GaiaDG
Zenés groteszk 7 nyelven
| A: | Az anyám a pokolba került. Hitetlen. Nem hisz abban, hogy a Világot teremtették és azt sem hiszi, hogy ezt Isten tette. |
|---|---|
| B: | Zenét tanul? |
| A: | Nem a zenéről beszélek, hanem a pokolról. |
| B: | Aki egyszer beleesett a folyóba, már nem térhet vissza a városba. |
| A: | Fogva tartják? |
| B: | Egyetlen lehetősége van az anyjának a visszatérésre, de ezt egy modern nőnek nem ajánlom. |
| A: | Azért árulja el nekem. |
| B: | Ez a császár útja. Fájdalmas, mint minden mesterséges vágás. |
| A: | Egy kicsit pontosabban, ha kérhetném! |
| B: | Hát, hogy is mondjam? |
| A: | Esetleg lefizessem? Arra lenne szüksége? |
| B: | Na ez most hogy jutott az eszébe? |
| A: | Mondja már meg, hogy mit tegyek! |
| B: | Meg kellene szülnie az anyját. |
| A: | Tessék? |
| B: | Az Ön anyját kellene világra hoznia, mert egy halott csak egy élő méhből tud az élők világába visszatérni. |
| A: | Miért tennék ilyet? A nagyanyám szülte az anyámat. |
| B: | Ő viszont már meghalt. |
| A: | De mégis hogyan tudnám megszülni a saját anyámat? |
Yoko Tawada: Hogyan változtatja meg az eső az életünket?
Mintha csak egy filmet néznénk, annyira gyorsan váltakoznak a képek. A Gaia című 7 nyelvű zenés kollázsban különböző kultúrák színházi formáival ismerkedhetünk meg. Platóntól egészen Csehovig. Thelma és Louise a blogok világában. A harmonikától a „Teach me Tiger“ című dalon át a, „Megasztár“ német változatán keresztül egészen a bábszínházig. Képek nőkről. A különböző hangulatú jelenetek gyors átváltozásokat követelnek a színésznőktől. Ebben paravánok is segítségükre vannak. Át lehet öltözni mögöttük, vagy árnyjátékot játszani a takarásukban. Képek a mai nőről, a nőiességről, bármi is legyen az. És mindez egy nagy adag humorral fűszerezve.
„Katarzis még véletlenül sincs, de még a hiányérzete sem. Sok mindent megmutatnak lányokról, asszonyokról, sikeresen küzdve a sablonos megjelenítések ellen. Irónia és groteszk borít mindent, amit csak egy-két pillanatra mernek mellőzni. (...) Megkockáztatom, hogy bárhol előadhatják, bármelyik országban, nem fog veszíteni értékéből, értelmezhetőségéből.”
epresso.hu
Alkotók
- Koncepció és játék Verena Specht-Ronique, Szandtner Anna
- Rendező Kosmas Chatziioannidis
- Dramaturg Lengyel Anna
- Zenei vezető Julia Miller-Lißner, André Lißner
- Fény/Hang Karsten Leschke
- Jelmez/Díszlet Izsák Lili
- Kimonók Domonkos Bernadett
- Maszkok és bábok Nagy Fruzsina
- Asszisztens Altorjai Erzsébet
- Külön köszönet Sandy Bergmann, Cserje Zsuzsa, Gáspár Ildikó, Peter Lambert, Dominik Storch, Udvaros Dorottya
Bemutatók
- Németország Landungsbrücken, Frankfurt am Main, 2007. február 17.
- Magyarország Szkéné Színház, Budapest, 2007. március 11.